ʿ m d
29 lemmas · 7 languages
soundAll three consonants are regularT Gen.18.8
Themes:column·4pillar·3stand·3position·3diyarbak·2
POS shape:noun·17verb·10name·1adj·1
This root is attested across 7 Semitic languages in our index. Each section below shows representative lemmas; attested means a Wiktionary editor explicitly tagged the root, inferredmeans we derived it mechanically from the word's consonantal skeleton.
Etymology treehow this root diverged from Proto-Semitic through the family
*ʿ-m-dProto-Semitic
West Semitic
Central Semitic
Northwest Semitic
Ugaritic𐎓𐎎𐎄𐎓 𐎎 𐎄— pillar, column
Canaanite
Hebrewעָמַדע מ ד— to stand (to support oneself on the feet in an erect position)
Aramaic
Imperial Aramaicעמדע מ ד— to sink
Syriacܐܡܕܥ ܡ ܕ— Amida (a city in today’s Diyarbakır Province in Turkey; modern Diyarbakır)
Assyrian NAܡܲܥܡܸܕ݂ܥ ܡ ܕ— to baptize, to christen
Arabic
Arabicعَمَدَع م د— to prop up, to support
South Semitic
Ethio-Semitic
Ge'ezዐምድዐ መ ደ— column supporting member in a structure
Branch structure: Huehnergard (2005), Rubin (2010). The reconstructed Proto-Semitic form is computed on the fly from the cognate set's majority reflex pattern.
Ugaritic
irregular reflexug · 2 lemmas- pillar, column
- to stand
Imperial Aramaic
arc · 1 lemma- to sink
Classical Syriac
syc · 3 lemmas- Amida (a city in today’s Diyarbakır Province in Turkey; modern Diyarbakır)An Aramaic or at least or already Northwest Semitic formation, of the root ܥ ܡ ܕ akin to the Arabic ع م د (ʕ m d), to be interpreted as “standing” due to its strategic position.
- diverFrom the root ܥ ܡ ܕ related to immersing, from Proto-Semitic *ġ-m-d.
- baptist
Assyrian Neo-Aramaic
aii · 5 lemmas- to baptize, to christenCausative of ܥܵܡܹܕ݂ (ˁāmēḏ); also borrowed into Arabic عَمَّدَ (ʕammada, “to baptize, to christen”).
- pillar, column, shaft, poleInherited from Aramaic עַמּוּדָא (ʿammūḏā), from Proto-Semitic [Term?]; compare Arabic عَمُود (ʕamūd) and Hebrew עַמּוּד ('amúd).
▸ 1 derivation
- derivedܥܲܡܘܼܕ݂ܵܝܵܐˁamūḏāyā
- diver, immerserActive noun of ܥܵܡܹܕ݂ (ˁāmēḏ, “to immerse”).
- baptistActive noun of ܡܲܥܡܸܕ݂ (maˁmiḏ, “to baptise”); compare also borrowed into Arabic مَعْمَدَان (maʕmadān).
- baptismLearned borrowing from Classical Syriac ܡܥܡܘܕܝܬܐ (maʿmōdīṯā); compare also borrowed into Arabic مَعْمُودِيَّة (maʕmūdiyya) and Malayalam മാമോദീസ (māmōdīsa).
Hebrew
he · 8 lemmas- to stand (to support oneself on the feet in an erect position)Cognate with Arabic عَمَدَ (ʕamada).
▸ 2 derivations
- derivedאֵין דָּבָר הָעוֹמֵד בִּפְנֵי הָרָצוֹןein davár haoméd bif'néi haratzón
- relatedהעמיד
- position, status
▸ 1 derivation
- derivedהֶחְזִיק מַעֲמָדhekhzík ma'amád
- a stance, a viewpoint, an approach
- pillar, column, postCompare Aramaic עַמּוּדָא (ʿammūḏā, “column”) and Arabic عَمُود (ʕamūd, “column”).
▸ 4 derivations
- derivedעַמּוּד בַּיִתamúd báyit
- derivedעַמּוּד הַשִּׁדְרָהamúd hashidrá
- relatedעֶמְדָּהemdá
- relatedעָמַדamád
- setting up, arrangement
- to erect, stand, raise (to place in an upright or standing position)
▸ 2 derivations
- derivedהֶעֱמִיד פָּנִיםhe'emíd paním
- relatedעמד
- Masculine singular present participle and present tense of הועמד / הָעֳמָד (ho'omád).
- The act of standing or situating: verbal noun of עָמַד ('amád)Verbal noun of עָמַד (amád, “to stand”), from the root ע־מ־ד (`-m-d).
▸ 1 derivation
- derivedגִּיל הָעֲמִידָהgíl ha'amidá
Arabic
ar · 8 lemmas- to prop up, to supportFrom the root ع م د (ʕ m d). Cognate to Hebrew עמד (amád, “to stand; to be about to”).
▸ 2 derivations
- derivedالْقَتْل الْعَمْدal-qatl al-ʕamd
- derivedعَمْدًاʕamdan
- to baptize, to christenFrom the root ع م د (ʕ m d). Cognate to Hebrew עמד (amád, “to stand; to be about to”).
- intent, intention, design, purpose, planFrom the root ع م د (ʕ m d). Cognate to Hebrew עמד (amád, “to stand; to be about to”).
- intentional, deliberate, on purposeFrom the root ع م د (ʕ m d). Cognate to Hebrew עמד (amád, “to stand; to be about to”).
- plural of عَمُود (ʕamūd)From the root ع م د (ʕ m d). Cognate to Hebrew עמד (amád, “to stand; to be about to”).
- to propose, to lead, to aim
- to intend (something), to do (something) purposelyCompare عَمَدَ (ʕamada, “to intend”).
- baptismFrom the root ع م د (ʕ m d). Cognate with Hebrew עַמּוּד, Classical Syriac ܥܰܡܽܘܕܳܐ, Ge'ez ዐምድ (ʿämd).
Ge'ez
gez · 2 lemmas- column supporting member in a structureCognate with Hebrew עַמּוּד, Classical Syriac ܥܰܡܽܘܕܳܐ, Arabic عَمُود (ʕamūd).
- circuit, orbit